Странник. Книга третья. - Страница 104


К оглавлению

104

Через пару минут дурь из моей головы выветрилась и я, вырвавшись из рук охраны, приказал Лаэру принести заряженный метатель. Гвельф, поняв, что я очухался и отдаю себе отчет в своих действиях, выполнил приказ. Хуманы под руководством Дарта перекрыли тоннель, словно крепостной стеной и медленно отступали в глубину горы, отбивая отчаянные атаки афров. Я дождался, когда строй воинов поравняются со мной и, отдав приказ расступиться, сделал три выстрела в глубину туннеля. Афров как корова языком слизала, и мы побежали следом за караваном. Правда ваш покорный слуга сумел сделать только несколько шагов и завалился на пол туннеля, оступившись на раненой ноге. Меня снова подхватили на руки и понесли как мешок, не буду уточнять с чем.

Через полчаса туннель вывел нас в каньон, в левой стене которого была вырублена длинная лестница, ведущая наверх. Тузик призывно лаял, указывая, что нужно как можно быстрее подниматься по этой лестнице. Караван уже растянулся по всему подъему и женщины буквально на себе тащили упирающихся лошадей, и воины из арьергарда бегом рванули вверх по полуразрушенным ступеням. Меня успели затащить, только на два пролета лестницы, когда в каньоне забурлила вода, и туннель скрылся в водовороте. Подъем закончился площадкой размером с футбольное поле, окруженной поросшими кустарником развалинами. Дарт отдал приказ о привале и выставил дозоры вокруг лагеря.

Обессиленные адской гонкой люди валились с ног, и только самые сильные воины были в состоянии хоть что-то делать. Меня усадили в тени разрушенной стены, украшенной барельефом, после чего я отдышался и занялся своей раной. На этот раз везение мне изменило, наконечник стрелы воткнулся в кость и наглухо застрял в ней. К тому же наконечник оказался пропитан магией и пробил приличную дыру в моей ауре. Магическая энергия довольно быстро вытекала из пробоины, и через пару часов я мог окончательно загнуться, если не принять решительных мер. Требовалась срочная операция, а я ее самостоятельно произвести ее не мог, потому что стрела вошла сзади, а я не акробат, чтобы так извернуться. Единственное что мне удалось сделать, это остановить кровотечение и вытащить древко стрелы из раны, предварительно приглушив боль с помощью силы воли и магии.

Дав командирам немного времени, чтобы они смогли разобраться в обстановке, я вызвал Дарта и Лаэра на доклад.

– Дарт, какие у нас потери? – спросил я.

– Четверо убитых и двое пропавших без вести, двенадцать легкораненых раненых и шесть лошадей пришлось бросить.

– Лаэр, а как у тебя дела?

– Ингар, у меня двое раненых, ими занимается Викана.

– Будем считать, что нам удалось легко отделаться, хотя ребят очень жалко!

– Да командир, проскочили мы чудом. Если бы ты афрам в спину не ударил и не завалил шамана с вождем, то нас всех положили перед туннелем! – добавил Дарт.

– Нихрена себе, оказывается, я с перепуга еще подвигов насовершал. Значит, будем делать вид, что все так и было задумано, – подумал я и скривился от боли в раненой ноге.

– Да не расстраивайся ты так Ингар. Провести толпу женщин и детей через джунгли без потерь невозможно, а тебе это удалось. Если сказать по совести, то я думал, что мы с половиной воинов в лучшем случае прорвемся, а обоз и женщин потеряем в джунглях.

– Да я не от этого в расстройстве, просто нога сильно болит, наконечник в кости застрял, – пожаловался я.

– Ингар, а чего ты молчишь? Мы тут распинаемся, а ты терпишь? Арнил бегом за принцессой Виканой, скажи, что Ингар ранен! – приказал Лаэр.

Викана прибежала как угорелая и, разогнав мое окружение испуганно спросила:

– Дорогой, куда тебя ранило, показывай!

– Мне стрела сзади в ногу попала древко, я вытащил, а наконечник в кости застрял. Наконечник магический и он сильно повредил ауру, нужно срочно рану резать и вытаскивать наконечник.

Жена приказала расстелить на земле ковер и принести чистую воду и ее походный набор 'видящей', затем стащила с меня штаны и, уложив лицом в низ начала осмотр. Судя по причитаниям и вздохам, рана ей очень не понравилась. Минут через десять приготовления к операции были закончены и экзекуция началась. Викана налила мне кружку какой-то настойки после, которой все поплыло перед глазами, и я провалился в темноту.

– Принцесса Викана пустите меня в шатер к дяде Ингару, я знаю, что ему очень плохо, – вывел меня из забытья голосок Лауры. – Я вылечу его, у меня получится.

– Лаура иди к маме, она тебя ищет, а дядя Ингар спит, и его нельзя беспокоить.

– Ну, тетя Виканочка пустите меня к Ингару, а то ему очень плохо, – канючила девочка.

– Викана пропусти Лауру ко мне, я уже проснулся и она мне не навредит, – попросил я, пытаясь сесть но, громко охнув, снова опрокинулся на спину.

Я лежал в шатре, в который меня перенесли после операции, раненая нога распухла и стала напоминать деревянную колоду, любое движение приносило сильную боль, от которой из глаз буквально сыпались искры. Мне с трудом удалось просканировать свою телесную оболочку, и я понял, что нахожусь довольно близко к царству Аида. Моя аура практически истощилась, а в раненой ноге полностью прекратилось движение магической энергии, и плоть в ране начала разлагаться. В раневом канале скопился гной, а пробитая кость почернела. Викана сумела вытащить наконечник стрелы, но в кости остался маленький обломок, который и вызвал обширное воспаление, отравляя рану.

– Дорогой как ты себя чувствуешь? – спросила жена.

– Спасибо, хреново. Викана позови Тузика и прикажи принести сюда метатель, в котором остались заряды. Дорогая, подготовь инструменты для повторной операции.

104